Diccionario multilingüe de bolsillo para personas inmigrantes
Ha sido editado y coordinado por Alkarbide, punto de encuentro de los Servicios de Euskera de Bizkaia, y está disponible en Ermua, en Amorebieta-Etxano, en Berriz, en Elorrio y en Zaldibar
Varios municipios de Bizkaia, coordinados con ''Alkarbide'', hemos publicado un diccionario básico de mano o bolsillo con palabras o términos y sus equivalentes en diez idiomas para ayudar a las personas inmigrantes en su proceso de integración. Ese diccionario recoge vocablos o expresiones de saludo, tiempo, direcciones, palabras comunes, transportes, días, comidas y bebidas, números, moneda o dinero, entre otras. El documento recoge los términos en euskera, en su forma de uso bizkaina, en castellano, en inglés, en francés, en portugués, en árabe, en chino, en rumano y en una lengua nativa de África occidental: el wólof (Gambia y Senegal).
El documento en el saluda indica que "el euskera no tiene a nadie extraño y aquí todas las personas somos inmigrantes: unas llegamos hace diez siglos; otras hace dos minutos; y otras muchos venimos de camino. ¡Bienvenidos/as!
Los municipios de la provincia participantes en esta campaña han sido: Abanto-Zierbena, Amorebieta-Etxano, Berango, Berriz, Elorrio, Ermua, Etxebarri, Gernika-Lumo, Leioa, Lekeitio, Ortuella y Zaldibar. La publicación ha recibido la subvención de la Diputación Foral de Bizkaia.
Noticias relacionadas

La obra se representará este viernes a partir de las 20:30 en el Ermua Antzokia

La obra clásica de Sófocles se representará este viernes, a partir de las 20:30 horas

Esta semana podremos ver ‘Una quinta portuguesa’, ‘La niña de la cabra’, ‘Faisaien irla’ y ‘Moon, mi amigo panda’